Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
หน้า 1 จาก 2
หน้า 1 จาก 2 • 1, 2
Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
http://weibo.com/liuyifeiofficial
กระทู้นี้รวบรวมข้อความที่ซีซีโพสต์รูปและข้อความทาง Sina weibo ของเดือน ม.ค.-เม.ย. 2557 ค่ะ
กระทู้นี้รวบรวมข้อความที่ซีซีโพสต์รูปและข้อความทาง Sina weibo ของเดือน ม.ค.-เม.ย. 2557 ค่ะ
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
北京有啥特别好玩的地方?新年第一天 想出去逛逛帮我想想 特别一点的 谢啦
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 1 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 14:15 น.
"ปักกิ่งมีที่เที่ยวน่าสนใจบ้างมั้ย วันแรกของปี อยากออกไปเดินเที่ยว ช่วยคิดหน่อย เอาที่พิเศษๆ หน่อยนะ ขอบคุณ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 1 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 14:15 น.
"ปักกิ่งมีที่เที่ยวน่าสนใจบ้างมั้ย วันแรกของปี อยากออกไปเดินเที่ยว ช่วยคิดหน่อย เอาที่พิเศษๆ หน่อยนะ ขอบคุณ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:47 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
冷暖自知
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 7 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 02:18 น.
"ตนย่อมรู้ใจตนมากที่สุด"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 7 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 02:18 น.
"ตนย่อมรู้ใจตนมากที่สุด"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:48 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
永远幸福
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 8 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 18:28 น.
"ขอให้มีความสุขตลอดไป"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 8 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 18:28 น.
"ขอให้มีความสุขตลอดไป"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:48 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
开拍前 说了句 让我一个人待会儿 然后 山坡上 一屁股坐下 周围的纷乱继续 注意力却慢慢升起 我喜欢这种状态 不是没有压力 而是和压力共处 最近有点不知道怎样进入最初的创作状态 先从消除压力开始吧 放下 放松
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 12 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 19:47 น.
"ก่อนถ่ายทำ บอกไปว่า ขออยู่คนเดียวสักครู่ แล้วก็นั่งลงบนเนินเขา รอบตัวก็ยังวุ่นวายอยู่ สมาธิค่อยๆ กลับมา ฉันชอบสภาพแบบนี้ ไม่ใช่ว่าจะไม่มีความกดดันเลย แต่ความกดดันนั้นไปด้วยกันกับสิ่งอื่นๆ ได้ ช่วงนี้ไม่รู้จะกลับไปในสภาวะที่มีความคิดสร้างสรรค์เหมือนเมื่อก่อนได้ยังไง อย่างแรกเลยต้องขจัดความกดดัน แค่ปล่อยวาง ผ่อนคลาย"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
好 乖 你的眼睛大 你赢了
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 12 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 20:55 น.
"เด็กดี ตาของเธอโตจัง เธอชนะฉันละ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 12 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 19:47 น.
"ก่อนถ่ายทำ บอกไปว่า ขออยู่คนเดียวสักครู่ แล้วก็นั่งลงบนเนินเขา รอบตัวก็ยังวุ่นวายอยู่ สมาธิค่อยๆ กลับมา ฉันชอบสภาพแบบนี้ ไม่ใช่ว่าจะไม่มีความกดดันเลย แต่ความกดดันนั้นไปด้วยกันกับสิ่งอื่นๆ ได้ ช่วงนี้ไม่รู้จะกลับไปในสภาวะที่มีความคิดสร้างสรรค์เหมือนเมื่อก่อนได้ยังไง อย่างแรกเลยต้องขจัดความกดดัน แค่ปล่อยวาง ผ่อนคลาย"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
好 乖 你的眼睛大 你赢了
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 12 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 20:55 น.
"เด็กดี ตาของเธอโตจัง เธอชนะฉันละ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:49 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
翻老照片 看到这个 五岁的时候幼儿园表演 那天发烧四十度 因为之前排练好 不甘心放弃 结果表演的时候烧糊涂了把前台当后台跳反了 下台后直接委屈的哭了 那天跳的北风吹 哈哈 好可怜的小样
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 16 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 19:58 น.
"เปิดรูปเก่าๆ ดู เจอรูปนี้ เป็นงานแสดงของโรงเรียนอนุบาลตอน 5 ขวบ วันนั้นไข้ขึ้น 40 องศา แต่เพราะว่าซ้อมมาอย่างดี ไม่อยากจะยกเลิกการแสดง ตอนแสดงก็เลยมึนกระโดดผิดด้าน คิดว่าหน้าเวทีเป็นหลังเวที พอลงจากเวทีก็ร้องไห้ทันทีด้วยความผิดหวัง วันนั้นเต้นเพลง "เป่ยฟงชุย" (เป็นเพลงประกอบการแสดงบัลเล่ท์ของจีนเรื่องสาวผมขาว) ฮ่าๆ รูปนี้ดูน่าสงสารจริง"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 16 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 19:58 น.
"เปิดรูปเก่าๆ ดู เจอรูปนี้ เป็นงานแสดงของโรงเรียนอนุบาลตอน 5 ขวบ วันนั้นไข้ขึ้น 40 องศา แต่เพราะว่าซ้อมมาอย่างดี ไม่อยากจะยกเลิกการแสดง ตอนแสดงก็เลยมึนกระโดดผิดด้าน คิดว่าหน้าเวทีเป็นหลังเวที พอลงจากเวทีก็ร้องไห้ทันทีด้วยความผิดหวัง วันนั้นเต้นเพลง "เป่ยฟงชุย" (เป็นเพลงประกอบการแสดงบัลเล่ท์ของจีนเรื่องสาวผมขาว) ฮ่าๆ รูปนี้ดูน่าสงสารจริง"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:49 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
小时候由于喜欢满头戴花 经常被我表姐叫花痴 那时候以为只是形容喜欢花的人 后来才知道是另外的意思……我要真是花痴就好了 花痴多幸福 哈哈
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 16 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 20:46 น.
"ตอนเด็กๆ ชอบเอาดอกไม้มาติดผมบ่อยๆ ญาติผู้พี่ก็เลยเรียกว่ายัยเพ้อ ตอนนั้นคิดว่าเรียกตามนิสัยที่เป็นคนชอบดอกไม้ หลังจากนั้นถึงรู้ว่ามีความหมายอื่นแฝงอยู่ ถ้าเป็นยัยเพ้อจริงๆ ก็ดีสิ เพ้อฝันแล้วมีความสุขมาก ฮ่าๆ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 16 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 20:46 น.
"ตอนเด็กๆ ชอบเอาดอกไม้มาติดผมบ่อยๆ ญาติผู้พี่ก็เลยเรียกว่ายัยเพ้อ ตอนนั้นคิดว่าเรียกตามนิสัยที่เป็นคนชอบดอกไม้ หลังจากนั้นถึงรู้ว่ามีความหมายอื่นแฝงอยู่ ถ้าเป็นยัยเพ้อจริงๆ ก็ดีสิ เพ้อฝันแล้วมีความสุขมาก ฮ่าๆ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:50 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:50 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
表姐在澳洲还惦记着给我买小熊•• 好感动 可能在她眼里我永远是个小孩 谢谢你 让我看见自己内在的小孩 有亲人惦记的感觉真好
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 20 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 14:30 น.
"ญาติผู้พี่ที่อยู่ออสเตรเลียยังคิดถึงฉันอยู่ ซื้อหมีน้อยส่งมาให้ ซึ้งใจจัง ในสายตาเธอ ฉันคงเป็นเด็กไปตลอด ขอบคุณนะ ที่ทำให้ฉันเห็นความเป็นเด็กในตัวเอง ความรู้สึกที่ว่ายังมีญาตินึกถึงเราอยู่นี่มันดีจริงๆ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 20 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 14:30 น.
"ญาติผู้พี่ที่อยู่ออสเตรเลียยังคิดถึงฉันอยู่ ซื้อหมีน้อยส่งมาให้ ซึ้งใจจัง ในสายตาเธอ ฉันคงเป็นเด็กไปตลอด ขอบคุณนะ ที่ทำให้ฉันเห็นความเป็นเด็กในตัวเอง ความรู้สึกที่ว่ายังมีญาตินึกถึงเราอยู่นี่มันดีจริงๆ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:50 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:51 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
监督我 从今天开始 重回每天三小时以上的阅读 一小时以上的体能 多点耐心和自己相处 我已经几个月没好好看书了 批评一下 再拥抱一下自己 哈哈 因为爱自己 才能延续能量 最近负面情绪有点多。。 睡觉觉
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 26 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 02:07 น.
"เริ่มควบคุมตัวเองตั้งแต่วันนี้ ทุกวันต้องอ่านหนังสือให้ได้ 3 ชั่วโมงขึ้นไป ออกกำลังกายอย่างน้อย 1 ชั่วโมง อดทนหน่อยเพื่อจะได้มีเวลาให้ตัวเองบ้าง ไม่ได้อ่านหนังสือดีๆ มาหลายเดือนแล้ว วิจารณ์ตัวเองแล้วก็ขอกอดตัวเองหน่อย ฮ่าๆ เพราะรักตัวเอง ถึงมีพลังที่จะทำอะไรต่อไป ช่วงนี้อารมณ์เสียบ่อย นอนดีกว่า"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 26 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 02:07 น.
"เริ่มควบคุมตัวเองตั้งแต่วันนี้ ทุกวันต้องอ่านหนังสือให้ได้ 3 ชั่วโมงขึ้นไป ออกกำลังกายอย่างน้อย 1 ชั่วโมง อดทนหน่อยเพื่อจะได้มีเวลาให้ตัวเองบ้าง ไม่ได้อ่านหนังสือดีๆ มาหลายเดือนแล้ว วิจารณ์ตัวเองแล้วก็ขอกอดตัวเองหน่อย ฮ่าๆ เพราะรักตัวเอง ถึงมีพลังที่จะทำอะไรต่อไป ช่วงนี้อารมณ์เสียบ่อย นอนดีกว่า"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 10:51 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
不变的经典 爆发力好棒
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 26 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 21:36 น.
"คลาสสิกดั้งเดิมนี่แหละ ยอดเยี่ยมสุดๆ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 26 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 21:36 น.
"คลาสสิกดั้งเดิมนี่แหละ ยอดเยี่ยมสุดๆ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 11:03 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
今天是这本 晚安
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 27 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 01:34 น.
"วันนี้อ่านเล่มนี้ ราตรีสวัสดิ์"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 27 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 01:34 น.
"วันนี้อ่านเล่มนี้ ราตรีสวัสดิ์"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 11:04 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
心慌手抖……不会是咖啡闹得吧 淡定
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 29 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 22:21 น.
"ใจเต้น มือสั่น...... ไม่น่าเป็นเพราะกาแฟหรอกมั้ง ใจเย็นไว้"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 29 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 22:21 น.
"ใจเต้น มือสั่น...... ไม่น่าเป็นเพราะกาแฟหรอกมั้ง ใจเย็นไว้"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 11:04 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
新年快乐!
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 30 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 20:10 น.
"สวัสดีปีใหม่!"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 30 มกราคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 20:10 น.
"สวัสดีปีใหม่!"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 11:04 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
以前不明白为什么一过年大家就是各种吃, 今天有了体会,昨天还和儿时的朋友半夜去大排档,好幸福的感觉,脑袋放空。过完年,还能调回正常频道吗?哈哈哈哈。(今天貌似有标点符号了)
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 2 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 00:34 น.
"เมื่อก่อนไม่เข้าใจว่าทำไมตอนปีใหม่ ทุกคนจะกินอาหารกันมากมายหลายอย่าง วันนี้เข้าใจละ เมื่อคืนไปปาร์ตี้กับเพื่อนๆ สมัยเด็ก รู้สึกมีความสุขมากๆ หัวสมองปลอดโปร่ง ผ่านการฉลองปีใหม่แล้ว จะกลับสู่ชีวิตปกติได้มั้ยนะ ฮ่าๆๆๆ (วันนี้ได้ใช้เครื่องหมายวรรคตอนด้วยแฮะ)"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 2 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 00:34 น.
"เมื่อก่อนไม่เข้าใจว่าทำไมตอนปีใหม่ ทุกคนจะกินอาหารกันมากมายหลายอย่าง วันนี้เข้าใจละ เมื่อคืนไปปาร์ตี้กับเพื่อนๆ สมัยเด็ก รู้สึกมีความสุขมากๆ หัวสมองปลอดโปร่ง ผ่านการฉลองปีใหม่แล้ว จะกลับสู่ชีวิตปกติได้มั้ยนะ ฮ่าๆๆๆ (วันนี้ได้ใช้เครื่องหมายวรรคตอนด้วยแฮะ)"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 11:05 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
幼儿园的小伙伴们 小时候一起上幼儿园 一起买裙子 一起参加比赛 一起臭美 一起躲猫猫 我居然记得这么清楚 哈哈!感谢橙子爸妈儿时的关爱 @凤凰卫视黃橙子 有你们的童年真好 葛丽丽同学 你在哪里?就差你了
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 21:41 น.
เพื่อนๆ สมัยเด็ก เรียนโรงเรียนอนุบาลด้วยกัน ซื้อกระโปรงด้วยกัน แข่งกีฬาด้วยกัน แข่งสวยแบบหน้าไม่อายด้วยกัน เล่นซ่อนหาด้วยกัน ฉันจำได้ชัดเจนขนาดนี้เลยเหรอเนี่ย ฮ่าๆ ขอบคุณพ่อแม่ของเฉิงจื่อที่เอ็นดูฉันตอนเด็กๆ @凤凰卫视黃橙子 ตอนเด็กๆ มีพวกเธออยู่ด้วยนี่ดีจริงๆ เก่อลี่ลี่ เพื่อนร่วมชั้นเรียนเธออยู่ไหน เหลือแต่เธอแล้วนะ
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 21:41 น.
เพื่อนๆ สมัยเด็ก เรียนโรงเรียนอนุบาลด้วยกัน ซื้อกระโปรงด้วยกัน แข่งกีฬาด้วยกัน แข่งสวยแบบหน้าไม่อายด้วยกัน เล่นซ่อนหาด้วยกัน ฉันจำได้ชัดเจนขนาดนี้เลยเหรอเนี่ย ฮ่าๆ ขอบคุณพ่อแม่ของเฉิงจื่อที่เอ็นดูฉันตอนเด็กๆ @凤凰卫视黃橙子 ตอนเด็กๆ มีพวกเธออยู่ด้วยนี่ดีจริงๆ เก่อลี่ลี่ เพื่อนร่วมชั้นเรียนเธออยู่ไหน เหลือแต่เธอแล้วนะ
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 11:05 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
迟来的雪
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 9 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 00:15 น.
"หิมะดีเลย์"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 9 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 00:15 น.
"หิมะดีเลย์"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 11:05 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
这只萌物是啥?小猫头鹰宝宝?
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 9 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 21:06 น.
"เจ้าตัวน่ารักนี่คืออะไร ลูกนกฮูกเหรอ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 9 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 21:06 น.
"เจ้าตัวน่ารักนี่คืออะไร ลูกนกฮูกเหรอ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 11:05 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
Sorry 这个是我外婆 那个照片是爷爷家邻居奶奶
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 10 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 17:44 น.
"ขอโทษนะ นี่คือคุณยายของฉัน รูปนั้นเป็นคุณยายข้างบ้านคุณปู่"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
รูปที่สื่อมวลชนเข้าใจผิดค่ะ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 10 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 17:44 น.
"ขอโทษนะ นี่คือคุณยายของฉัน รูปนั้นเป็นคุณยายข้างบ้านคุณปู่"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
รูปที่สื่อมวลชนเข้าใจผิดค่ะ
แก้ไขล่าสุดโดย ruichun เมื่อ Wed Feb 12, 2014 11:06 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
这样应该很安逸吧…… 彻底的放松才能进入新的灵感 可是…… 我好像越待越傻
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 12 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 00:57 น
"แบบนี้ท่าจะสบายมาก ได้ผ่อนคลายแบบสุดๆ จะได้เข้าถึงไอเดียใหม่ๆ แต่ดูเหมือนยิ่งอยู่จะยิ่งคิดไม่ออกแฮะ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 12 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 00:57 น
"แบบนี้ท่าจะสบายมาก ได้ผ่อนคลายแบบสุดๆ จะได้เข้าถึงไอเดียใหม่ๆ แต่ดูเหมือนยิ่งอยู่จะยิ่งคิดไม่ออกแฮะ"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
街上人挤人 我的天 这么热闹
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 18:09 น
"บนถนนมีคนเดินเต็มไปหมด พระเจ้า จะคึกคักอะไรอย่างนี้"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 18:09 น
"บนถนนมีคนเดินเต็มไปหมด พระเจ้า จะคึกคักอะไรอย่างนี้"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
想找书看的时候 发现原来收藏的近百本好书都被拍戏搬来搬去弄得四分五裂 好混乱。。刚上网找新书 搜了作家尼尔 看看有没有新作 结果发现这本 可我怎么都不算青少年了啊 你们看过吗? 我能看吗
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 18 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 17:10 น
"พอนึกอยากหาหนังสืออ่าน ก็พบว่าหนังสือร้อยกว่าเล่มที่เก็บไว้ถูกย้ายไปมายุ่งไปหมดช่วงที่ถ่ายหนัง ปนกันมั่วหมด เพิ่งค้นหาหนังสือใหม่ในเน็ต ของนักเขียนชื่อ Neale Donald Walsch ดูว่ามีผลงานใหม่หรือเปล่า ก็เจอเล่มนี้ แต่อย่างฉันยังจะนับเป็นวัยทีนได้หรือน่ะ พวกคุณเคยอ่านมั้ย ฉันยังอ่านได้รึเปล่า "
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
https://2img.net/h/i1294.photobucket.com/albums/b602/winddorm_7/LYFsinaweibo/sina180220141_zps541061fa.jpg
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์ข้อความวันที่ 18 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 17:10 น
"พอนึกอยากหาหนังสืออ่าน ก็พบว่าหนังสือร้อยกว่าเล่มที่เก็บไว้ถูกย้ายไปมายุ่งไปหมดช่วงที่ถ่ายหนัง ปนกันมั่วหมด เพิ่งค้นหาหนังสือใหม่ในเน็ต ของนักเขียนชื่อ Neale Donald Walsch ดูว่ามีผลงานใหม่หรือเปล่า ก็เจอเล่มนี้ แต่อย่างฉันยังจะนับเป็นวัยทีนได้หรือน่ะ พวกคุณเคยอ่านมั้ย ฉันยังอ่านได้รึเปล่า "
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
https://2img.net/h/i1294.photobucket.com/albums/b602/winddorm_7/LYFsinaweibo/sina180220141_zps541061fa.jpg
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
分享图片
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์รูปวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 17:07 น.
"ลงรูปให้ดู"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์รูปวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2557 เวลา (ประเทศไทย) 17:07 น.
"ลงรูปให้ดู"
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
Re: Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2557
信息量较大 在综合剧本和小说的信息 眼睛疼……先吃饭
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์รูปวันที่ 5 มีนาคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 18:32 น.
“ข้อมูลเยอะไปหมด กำลังรวบรวมข้อมูลทั้งในบทหนังและในนิยาย ปวดตาละ กินข้าวก่อน”
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
*หมายเหตุ นิยายเรื่องนี้ชื่อเรื่อง หงเหยียนลู่สุ่ย เป็นนิยายชื่อดังของนักเขียนชาวฮ่องกง (จางเสี่ยวเสียน) กำลังจะสร้างเป็นภาพยนตร์โดยผู้กำกับเกาซีซี นำแสดงโดย หลิวอี้เฟย และเรน
sina weibo ของหลิวอี้เฟย โพสต์รูปวันที่ 5 มีนาคม 2557 เวลา (ประเทศไทย) 18:32 น.
“ข้อมูลเยอะไปหมด กำลังรวบรวมข้อมูลทั้งในบทหนังและในนิยาย ปวดตาละ กินข้าวก่อน”
แปลโดย: ทีมแปลหอวายุ
*หมายเหตุ นิยายเรื่องนี้ชื่อเรื่อง หงเหยียนลู่สุ่ย เป็นนิยายชื่อดังของนักเขียนชาวฮ่องกง (จางเสี่ยวเสียน) กำลังจะสร้างเป็นภาพยนตร์โดยผู้กำกับเกาซีซี นำแสดงโดย หลิวอี้เฟย และเรน
ruichun- Mentor
- จำนวนข้อความ : 15982
Join date : 27/12/2011
หน้า 1 จาก 2 • 1, 2
Similar topics
» Yifei's Sina ก.ย.- ธ.ค. 2557
» Yifei's Sina พ.ค.- ส.ค. 2557
» Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2567
» Yifei's Sina พ.ค.- ส.ค. 2561
» Yifei's Sina ก.ย.- ธ.ค. 2561
» Yifei's Sina พ.ค.- ส.ค. 2557
» Yifei's Sina ม.ค.-เม.ย. 2567
» Yifei's Sina พ.ค.- ส.ค. 2561
» Yifei's Sina ก.ย.- ธ.ค. 2561
หน้า 1 จาก 2
Permissions in this forum:
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
|
|